همشهری آنلاین: از بسیاری جهات، زمان خوبی برای فیلمهای غیرانگلیسی زبان به نظر میرسد ــ مخاطبان و جوایز به سراغ فیلمها و سریالهایی مانند «انگل»، «در جبهه غرب خبری نیست»، «پولدزدی» و «بازی ماهیمرکب» رفتهاند. با این حال، برنامهریزی در اکثر سینماها و پخشهای آنلاین همچنان تحت سلطه فیلمهای آمریکایی است. از نظر درآمد ناخالص، فیلمهای انگلیسی زبان در میان پردرآمدترین فیلمهای تمام دوران حضور دارند: از ۱۰۰ فیلم پرفروش همه دوران، ۹۷ فیلم انگلیسی و ۳ فیلم دیگر به زبان چینی هستند.
جالب اینکه کارشناسان حاضر در این نشست اعتقاد داشتند که فیلمها و سریالها در صورتی میتوانند در بازارهای جهانی به موفقیت برسند که ابتدا در بازار داخلی خود با اقبال روبرو شوند. مدیر شرکت سینهوِیوز عربستان گفت که با موفقیت فیلم عربستانی «ستار» در سینماهای آن کشور سبب شده که این فیلم از طرف پخشکنندهها و جشنوارهها مورد توجه قرار بگیرد. او گفت که فیلمهای عربستانی به شکل روزافزونی در جشنوارههای مختلف انتخاب و در سامانههای پخش آنلاین مانند نتفلیکس عرضه میشوند. این شرکت اخیرا در چین دفتری برای افزایش فروش فیلمهای عربستانی راهاندازی کرده است.
یک تهیهکننده فلسطینی وجود سامانههای پخش آنلاین را فرصتی برای نمایش تولیدات عربزبان برای مخاطبان عرب در سراسر جهان قلمداد کرد.
یک تهیهکننده آمریکایی از مشکلات فیلمنامه های غیرانگلیسی گفت و اینکه در مرحله پیچینگ هم اقناع سرمایهگذاران برای این پروژهها به علت ضعف عرضه ممکن نیست.
یکی از مدیران شرکتهای پخش معتبر فیلم در چین از بهبود بازار این کشور پس از دوران همهگیری کرونا گفت و اینکه اختلافهای چین و آمریکا هم فرصتی برای حضور پررنگتر تولیدات بینالمللی در بازار چین است اما سیستم سهمیهبندی نمایش فیلمهای خارجی در چین همچنان مانع بزرگی برای اکران سینمایی فیلمهای خارجی است.
یکی از مدیران پخش فیلم در انگلستان افزود که پخش فیلم خارجی در انگلستان بسیار دشوار است و مخاطبان فیلم های غیرانگلیسیزبان همواره دچار تردید برای دیدن چنین فیلم هایی بوده و مخاطب فعال ثابت برای این گونه فیلمها وجود ندارد.
مدیر یونیفرانس هم اظهار داشت که یک فیلم میتواند در جشنوارهها موفق شود و توجه زیادی را جلب کند، اما این دلیلی کافی نیست که تماشاگر معمولی در اکران سینمایی فیلمها از آنها استقبال کند. او اضافه کرد با وجود اینکه بازار فیلمهای فرانسوی در سالن های سینماهای آمریکا افت کرده، اما دوستداران فیلمهای فرانسوی این محصولات را از سامانههای پخش آنلاین تماشا میکنند.
مدیر یک شرکت پخش معتبر اسپانیایی گفت که تنها ۱۰ درصد از خریدهایشان را در سینما اکران میکنند و ۹۰ درصد مستقیما از سامانه آنلاین شرکت پخش میشود چراکه اسپانیاییها دیگر مانند سابق فیلمهای بینالمللی را در سینماها نمیبینند و هر فیلم بین ۲۰ تا ۴۰ هزار یورو هزینه تبلیغات دارد که این هزینهها قابل برگشت نیست.
مدیر یک شرکت ایتالیایی از اهمیت حضور کارگردان و بازیگران فیلمها در برنامههای مختلف برای ارتقای فیلم گفت و مدیر شرکتی سوئدی هم نگرانی خود را از افزایش بیرویه تولید فیلم اعلام کرد.
از حرفهای مطرحشده در این نشست میتوان نتیجه گرفت که سینمای ایران برای ارائه محصولاتش، چه اکران در سینما و چه پخش آنلاین، موانع پیش رو دارد و چنانچه بازیگران این عرصه نتوانند خود را با اقتضائات این عرصه هماهنگ کنند فیلم های ایرانی شانس زیادی برای ارتباط برقرار کردن با مخاطبان خارجی نخواهند داشت.
نظر شما